Originally posted by wysota
Hello Basiu
You are refering to KDE 2.2 Is that correct or did you mean KDE 3.2,
Yes, I have both Debian Woody (stable) with KDE 2.2 and Sarge (testing) with KDE 3.3 around me in 4 boxes of various ages.
I have KDE 3.2 but I seem to be unable to find these encoding settings you mean. I am using ISO-8859-2 fonts too, and I don't experience any problems with them (although I don't use Debian with KDE). Could you elaborate on the problem and give details?
First, I have passed through original installer of Woody (1 week ;-)) and later was amazed how easy was to set various fonts encodings. I could have open in different windows of Kedit or Kate files in Russian, Norwegian and Polish. Just to set font encoding and go, without further thinking about locales etc. As there are not only Polish people around me, every user, who comes even to my desk, could set environment, just to fit own language. Once I have shown this possibility in school for Sami (Lappish) teachers, who have been originaly from Norway, Sweden, Finland and Russia, and each could get screen in own language or own state language and settings after few clicks. Probably any of them is thinking about trying Linux seriously after this demonstration. It was clear, practical superiority of Linux over Windows in multilingual environment, not only in ideology of freedom.
Later, I have got new box, so decided to try with Sarge. Box was new, installation smooth, there has been much better integration between applications, mark - copy -paste worked much better, but easy fonts encodings possibilities were gone.
First I thought, it was my installation errors, lack of languages packages, and so on. After installing everything, which I thought should be reasonable and getting no effect, I started searching for solution in the internet, but with poor effect.
Maybe your system is set up incorrectly. Choosing Poland as your country should automatically select a latin 2 encoding.
I remember possibility to have Polish in Latin 2 or Unicode and I am not sure, what KDE chooses. Latin 2 text file opened in Kedit with locales C in KDE 3.3 set for Poland and Polish language comes up with western bushes instead of Polish tails.
Also most apps that work with text (like kate, kedit, etc.) are able to load/save files with different encodings.
After seeing this sentence, I have decided to check again. Indeed, you are right, it is possible to set encoding in Kate and Kedit, but in completely different places, than it was before, together wich choosing font, its size etc... Especially Kedit is tricky - setting encoding is possible only, while opening file. Well, it is better, than nothing, as I was afraid...
Many thanks for time and advices :-)
Best greetings :-)
Basia